徒然草 第百九段 クリックすると原文を隠すことができます

高名の木登りといひし男、人を掟てて、高き木に登せて、梢を切らせしに、いと危く見えしほどは言ふ事もなくて、降るゝ時に、軒長ばかりに成りて、「あやまちすな。心して降りよ」と言葉をかけ侍りしを、「かばかりになりては、飛び降るとも降りなん。如何にかく言ふぞ」と申し侍りしかば、「その事に候ふ。目くるめき、枝危きほどは、己れが恐れ侍れば、申さず。あやまちは、安き所に成りて、必ず仕る事に候ふ」と言ふ。

あやしき下臈なれども、聖人の戒めにかなへり。鞠も、難き所を蹴出して後、安く思へば必ず落つと侍るやらん。

ページの先頭へ

■ 現代語訳 クリックすると訳文を隠すことができます

 木登り名人と言われている男が、子分に指示して、背の高い木に登らせて、小枝を伐採させているときに、とっても危険な状態に見えたときは何も言わないでおいて、木から降りてくるときに平屋の屋根の高さくらいに到達したころ、「怪我をするなよ。気をつけて降りてくるんだぞ」と言葉をかけたので、「こんな高さまで降りてきたのだから、飛び降りようと思えば飛び降りることができるじゃないか。どうして今さらそんなことを言うのですか?」と聞くと、「そのことなんだよ。目眩がするくらいに、危ない枝にいる時は自分でびびっているから、あえて何も言わないのです。事故は気がゆるむと、必ずやってくるものなのです」と答えた。

 たいした身分の親父じゃないけれども、立派な人間の教科書にも掲載できそうだ。バレーボールのラリーなどでも、難しい球をレシーブした後に、気がゆるんで必ず球を落としてしまうという話があるそうだ。

ページの先頭へ