徒然草 第百三十段 クリックすると原文を隠すことができます

物に争はず、己れを枉げて人に従ひ、我が身を後にして、人を先にするには及かず。

万の遊びにも、勝負を好む人は、勝ちて興あらんためなり。己れが芸のまさりたる事を喜ぶ。されば、負けて興なく覚ゆべき事、また知られたり。我負けて人を喜ばしめんと思はば、更に遊びの興なかるべし。人に本意なく思はせて我が心を慰めん事、徳に背けり。睦しき中に戯るゝも、人に計り欺きて、己れが智のまさりたる事を興とす。これまた、礼にあらず。されば、始め興宴より起りて、長き恨みを結ぶ類多し。これみな、争ひを好む失なり。

人にまさらん事を思はば、たゞ学問して、その智を人に増さんと思ふべし。道を学ぶとならば、善に伐らず、輩に争ふべからずといふ事を知るべき故なり。大きなる職をも辞し、利をも捨つるは、たゞ、学問の力なり。

ページの先頭へ

■ 現代語訳 クリックすると訳文を隠すことができます

 人間は、他人と争うことなく、自分の信念を折り曲げてでも人の言うことを聞き、自分のことは後回しにして、他人に先を譲るのが、なによりもいいことだ。

 色々な遊びの中で、勝負事が大好きな人は、勝利の悦楽に浸りたくてするのである。自分の芸が人よりも優れていることが嬉しくてたまらないのだ。なので、負けてしまったときのむなしさも、また身に滲みて知っている。けれども、自分がわざと負けて人を喜ばせようと思えば、まったくゲームの楽しさも八百長になってしまう。対戦相手に嫌な気持ちをさせておいて、自分の心だけいい気持ちになるなんていうことは、背徳の精神である。仲良しグループで冗談を言い合ったりして戯れていても、人をおちょくって騙して、自分の方が頭の回転が速いことを確かめて安心しようとしたら、これもまた、失礼な奴になってしまう。例えば、最初は宴会の与太話が、あとから長い長い恨みを引きずってしまうことがよくある。これは全て、戦闘的な人が行き着く悪い結果だ。

 「人より優れてみたい」と思ったら、ひたむきに勉強をして、その学識を人より増やすしかない。世の中の仕組みを理解すれば、善い行いを自慢せず、仲間と争ってはいけないということが理解できるはずである。名誉ある閣僚入りを辞退して、権利収入を放棄しようと思う心が働くのは、ただ、学問の力なせる技なのである。

ページの先頭へ