徒然草 第百五十一段 クリックすると原文を隠すことができます

或人の云はく、年五十になるまで上手に至らざらん芸をば捨つべきなり。励み習ふべき行末もなし。老人の事をば、人もえ笑はず。衆に交りたるも、あいなく、見ぐるし。大方、万のしわざは止めて、暇あるこそ、めやすく、あらまほしけれ。世俗の事に携はりて生涯を暮すは、下愚の人なり。ゆかしく覚えん事は、学び訊くとも、その趣を知りなば、おぼつかなからずして止むべし。もとより、望むことなくして止まんは、第一の事なり。

ページの先頭へ

■ 現代語訳 クリックすると訳文を隠すことができます

 ある人が言っていた。「五十歳になるまで熟練しなかった芸など捨ててしまえ」と。その年になってしまったら、頑張って練習する未来もない。老人のすることなので、誰も笑えない。大衆に交わっているのも、デリカシーが無くみっともない。年を取ってしまったら、ほとんどの仕事は辞めてしまい、放心状態で空を見つめているのが見た目にも老人ぽくて理想的である。世の中のことにまみれて一生を終わるのは、三流の人間がやってしまうことである。「身につけたい」と思うことがあったら、勉強したり、人に教わったりしても、だいだいの概要を理解して疑問点がわかった程度でやめておくのが丁度よい。それよりも、もとから「何かを覚えたい」などと思わないのが一番よいことなのであった。

ページの先頭へ