徒然草 第二十一段 クリックすると原文を隠すことができます

万のことは、月見るにこそ、慰むものなれ。ある人の、「月ばかり面白きものはあらじ」と言ひしに、またひとり、「露こそなほあはれなれ」と争ひしこそ、をかしけれ。折にふれば、何かはあはれならざらん。

月・花はさらなり、風のみこそ、人に心はつくめれ。岩に砕けて清く流るゝ水のけしきこそ、時をも分かずめでたけれ。「元・湘、日夜、東に流れ去る。愁人のために止まること少時もせず」といへる詩を見侍りしこそ、あはれなりしか。禿康も、「山沢に遊びて、魚鳥を見れば、心楽しぶ」と言へり。人遠く、水草清き所にさまよひありきたるばかり、心慰むことはあらじ。

ページの先頭へ

■ 現代語訳 クリックすると訳文を隠すことができます

 どんなときでも、月を見つめていれば心が落ち着いてくるものだけれども、ある人が「月みたいに感傷的なものはないよ」と言ったとき、ほかの人が「露のほうが、もっとしみじみしていると思う」なんて言い合っていた、というのは興味が惹かれる。タイミングさえ合っていれば、どんなことだって素敵に変化してゆく。

 月や花はまったくそうだけど、風みたいに人の心をくすぐるものは他にはないような気がする。それから、岩にとけ込んで綺麗に流れていく水の姿といったら、いつだっていいものだよ。「レッドチャイナを流れる元水(※注1)や湘水が、ひねもす東のほうに流れ去っていく。都会の生活を恋しく思う人たちのために、ほんの少しでも流れを止めたりしないで」と唄っている詩を見たことがあるけど、心立ち止まる気分がした。竹林の七賢をやっていた禿(※注2)康さんも「山や沢でピクニックをして、鳥さんやお魚をみていると、心浮かれてしまう」と言っていたけど、人が来なそうで水や草が澄みきっているところを意味もなく徘徊してみると心が癒されることは間違いない。

■注

(※注1 今日のワールド・ワイドなインターネットの世界では現在のところ表示できない文字。本当は「さんずい「に「元」の字を書いてあります)(※注2 これまた、表示できない文字。似ているので「禿」の字を使う)

ページの先頭へ