徒然草 第二十二段 クリックすると原文を隠すことができます

何事も、古き世のみぞ慕はしき。今様は、無下にいやしくこそなりゆくめれ。かの木の道の匠の造れる、うつくしき器物も、古代の姿こそをかしと見ゆれ。

文の詞などぞ、昔の反古どもはいみじき。たゞ言ふ言葉も、口をしうこそなりもてゆくなれ。古は、「車もたげよ」、「火かゝげよ」とこそ言ひしを、今様の人は、「もてあげよ」、「かきあげよ」と言ふ。「主殿寮人数立て」と言ふべきを、「たちあかししろくせよ」と言ひ、最勝講の御聴聞所なるをば「御講の廬」とこそ言ふを、「講廬」と言ふ。口をしとぞ、古き人は仰せられし。

ページの先頭へ

■ 現代語訳 クリックすると訳文を隠すことができます

 何を考えるにしても、昔々の世の中を憧れてしまう気持ちがある。最先端の流行ものといったら何もかも安っぽくってみみっちくなっているみたいだ。タンス細工の名人がつくった道具なんかも、クラシカルであったほうが存在感がある。

 手紙に書かれた言葉なんかでも、昔に書かれたものは、たとえちり紙交換に出すようなものだとしても素敵だ。ただ、何となくぱらぱらと話す言葉でも、しだいに話すのもめんどくさくなってしまうみたいだ。昔であれば「車を発車させてください」とか「電気をつけてください」とか言っていたのに、この頃の人は「発車!」とか「点灯!」とか言っている。宮中の役人達に「役人達よ立ち上がれ」と言っただけでもよかったことを「立ち上がってたいまつで明るくしなさい」と言うようになったり、最高級のお坊さんをよんで世界平和を祈る儀式をエンペラーが特設会場で鑑賞するのを「ゴコウノロ」ろと言っていたのに「コウロ」と言うようになったのは「非常に遺憾に絶えないことです」と古風で頑固なおじさんが言っていました。

ページの先頭へ