徒然草 第三段 クリックすると原文を隠すことができます

万にいみじくとも、色好まざらん男は、いとさうざうしく、玉の巵の当なき心地ぞすべき。

露霜にしほたれて、所定めずまどひ歩き、親の諫め、世の謗りをつゝむに心の暇なく、あふさきるさに思ひ乱れ、さるは、独り寝がちに、まどろむ夜なきこそをかしけれ。

さりとて、ひたすらたはれたる方にはあらで、女にたやすからず思はれんこそ、あらまほしかるべきわざなれ。

ページの先頭へ

■ 現代語訳 クリックすると訳文を隠すことができます

 どんなことでも要領よくこなせる人だとしても、妄想したりエッチなことを考えない男の子は、穴が空いたクリスタルグラス(※注1)みたいでシャンパーニュがこぼれてしまうように、つまらないしドキドキしない。

 明け方、水滴を身にまとい、よたよたと千鳥足で挙動不審に歩いたりして、おとうさん、おかあさんの言うことも聞かず、近所のひとにばかにされても、何でばかにされているのか理解できず、どうしようもないことを妄想してばかりいるくせに、なぜだか間が悪く、ムラムラして寝付けずに一人淋しく興奮する夜を過ごすのは、得体の知れない快感があるのではないか。

 とはいっても、がむしゃらに恋に溺死するのではなくて、女の子からは「節操のない男の子だわ」と思われないように注意するのが、ミソである。

■注

(※注1 『禁秘抄』より。第二段参照)

ページの先頭へ